<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>TÜBİTAK Bilim ve Teknik’in “Evrim Sayısı” İncelemesi: Ekler yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://acaibialem.com/2009/08/03/biltek499-inceleme-ekler/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://acaibialem.com/2009/08/03/biltek499-inceleme-ekler/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 09 Dec 2011 08:19:01 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>murat gulsacan tarafından</title>
		<link>http://acaibialem.com/2009/08/03/biltek499-inceleme-ekler/#comment-34</link>
		<dc:creator><![CDATA[murat gulsacan]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Aug 2009 14:51:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://acaibialem.com/?p=212#comment-34</guid>
		<description><![CDATA[&quot;Progression&quot; kelimesinin geçtiği cümle şu: &quot;The Grants are just one among many groups that have embarked on missions to witness evolution in action, exemplars of how evolution can at times move in frenzied bursts measured in years, not eons, contradicting Darwin’s characterization of a slow-and-steady progression.&quot;

Sorunun cevabı aslında seni verdiğin örnekte yatıyor. Evrim bir ilerleme içermez, bunun böyle olduğunu iddia edenler olduysa da... Dahası Darwin&#039;de temel olarak evrimin bir ilerleme olduğu düşüncesine değildi. 

Senin örneğinde elbette &quot;progression&quot;ın karşılığı olarak &quot;ilerleme&quot;yi kullanmalıyız. Ancak yukarda verdiğimiz cümle için bu doğru olmaz. İşin sırrı zaten hangi karşılığı nerede kullanacağını bilmekte, yoksa google translate bizim için yeterli olurdu.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Progression&#8221; kelimesinin geçtiği cümle şu: &#8220;The Grants are just one among many groups that have embarked on missions to witness evolution in action, exemplars of how evolution can at times move in frenzied bursts measured in years, not eons, contradicting Darwin’s characterization of a slow-and-steady progression.&#8221;</p>
<p>Sorunun cevabı aslında seni verdiğin örnekte yatıyor. Evrim bir ilerleme içermez, bunun böyle olduğunu iddia edenler olduysa da&#8230; Dahası Darwin&#8217;de temel olarak evrimin bir ilerleme olduğu düşüncesine değildi. </p>
<p>Senin örneğinde elbette &#8220;progression&#8221;ın karşılığı olarak &#8220;ilerleme&#8221;yi kullanmalıyız. Ancak yukarda verdiğimiz cümle için bu doğru olmaz. İşin sırrı zaten hangi karşılığı nerede kullanacağını bilmekte, yoksa google translate bizim için yeterli olurdu.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Doruk tarafından</title>
		<link>http://acaibialem.com/2009/08/03/biltek499-inceleme-ekler/#comment-33</link>
		<dc:creator><![CDATA[Doruk]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Aug 2009 14:22:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://acaibialem.com/?p=212#comment-33</guid>
		<description><![CDATA[Merhaba,
Makaleleri okumadım, ancak &quot;progression&quot; kelimesinin karşılığı olarak &quot;ilerleme&quot; yerine neden &quot;sürme/devam etme&quot;yi önerdiğinizi anlayamadım.
Örneğin &quot;Does evolution involve progress?&quot; sorusunu Türkçe&#039;ye çevirirken &quot;ilerleme&quot; yerine &quot;sürme/devam etme&quot; kullandığımızda sorunun asıl anlamını yitireceğine inanıyorum.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merhaba,<br />
Makaleleri okumadım, ancak &#8220;progression&#8221; kelimesinin karşılığı olarak &#8220;ilerleme&#8221; yerine neden &#8220;sürme/devam etme&#8221;yi önerdiğinizi anlayamadım.<br />
Örneğin &#8220;Does evolution involve progress?&#8221; sorusunu Türkçe&#8217;ye çevirirken &#8220;ilerleme&#8221; yerine &#8220;sürme/devam etme&#8221; kullandığımızda sorunun asıl anlamını yitireceğine inanıyorum.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

